Thư chúc Tết - Xuân Bính Ngọ 2026 của Đại học Sakya Buddha

THƯ CHÚC TẾT XUÂN BÍNH NGỌ 2026

CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ / TỔNG GIÁM ĐỐC
ĐẠI HỌC SAKYA BUDDHA

Kính thưa Chư Tôn Đức,
Kính thưa Quý Giảng viên, Quý Học giả,
Kính thưa Quý Sinh viên và toàn thể Đại chúng trong đại gia đình Đại học Sakya Buddha,

Xuân Bính Ngọ 2026 lại về, mang theo nhịp thở mới của đất trời và mở ra một chu kỳ sinh trưởng mới cho đời sống, học thuật và tu học của chúng ta. Nhân thời khắc chuyển mùa đầy ý nghĩa này, thay mặt Hội đồng Quản trị và Ban Điều hành Đại học Sakya Buddha, tôi xin gửi đến toàn thể Chư Tôn Đức, Quý Thầy Cô, Quý Sinh viên và Gia đình lời chúc an lành – trí tuệ – tinh tấn và thành tựu trong năm mới.

Mùa Xuân, trong tinh thần Phật học, không chỉ là sự đổi thay của thời tiết, mà là sự hiện hữu của sinh lực tinh khôi nơi tâm thức. Một người chỉ thật sự có Xuân khi nơi họ còn khả năng tin yêu, tiếp nhận, chuyển hóa và nuôi dưỡng sự sống. Xuân tự tín là Xuân của người biết mở lòng đón nhận những gì không phải là mình, để tinh lọc và làm mới chính mình. Đó cũng là tinh thần học thuật và tu học mà Đại học Sakya Buddha luôn hướng đến.

Xuân tinh khôi là Xuân biết trả lại cho thời gian những gì không thuộc về mình. Những vội vã, hơn thua, căng thẳng và cực đoan của đời sống, Xuân không mang theo. Khi biết buông bỏ đúng chỗ, giữ lại điều trong sáng cần thiết, người học mới có thể an trú giữa dòng biến động mà không đánh mất phương hướng. Trong hành trình giáo dục Phật giáo bậc cao, chúng ta học không chỉ để tích lũy tri thức, mà để lọc sạch những nhiễu động, làm sáng rõ trí tuệ và nuôi lớn từ bi.

Xuân cũng là sự thảnh thơi. Một tâm thức không thảnh thơi thì khó có thể sinh trí tuệ. Một nền học thuật không có không gian vô sự thì khó có thể nuôi dưỡng chiều sâu. Đại học Sakya Buddha mong muốn trở thành một hải đảo an toàn của học thuật và tu tập, nơi người học Phật có thể nương tựa, quán chiếu và trưởng thành, dù đang đối diện với những thử thách của đời sống, xã hội hay học thuật.

Chúng ta cũng cần tỉnh thức rằng: Xuân vốn tinh khôi, nhưng con người thường làm cho Xuân trở nên bận rộn bởi tác ý, bởi hơn thua, bởi những tính toán vô minh. Khi tâm bị cuốn vào những bận rộn ấy, Xuân nơi chính mình dần biến mất. Giáo dục, nếu không được nâng đỡ bởi chánh niệm và đạo đức, cũng có thể trở thành một hình thức bận rộn tinh vi. Vì vậy, Đại học Sakya Buddha kiên định xây dựng một môi trường giáo dục liêm chính, minh bạch, tự do học thuật và không bị chi phối bởi những tác ý phi học thuật.

Xuân chưa từng ở phía trước để ta rượt đuổi, cũng chưa từng ở phía sau để ta hoài niệm. Xuân chính là sự sống tinh khôi, đầy tin yêu và vô sự ngay nơi tâm ta. Khi những hạt giống sợ hãi, nghi ngờ, tham đắm, hận thù lắng yên, thì không gian tâm thức mở rộng cho Trí tuệ và Từ bi, cho Bao dung và Hỷ xả kết thành hoa trái. Khi Xuân hiện ra nơi tâm, thì Xuân cùng ta hiện hữu. Xuân là ta, và ta chính là Xuân.

Bước sang năm mới, Đại học Sakya Buddha tiếp tục cam kết:

  • Giữ vững tính liêm chính học thuật và tự do học thuật.
  • Phát triển giáo dục Phật giáo bậc cao trên nền tảng trí tuệ – từ bi – trách nhiệm thể chế.
  • Phục vụ người học, cộng đồng và xã hội bằng con đường giáo dục chân chính, bền vững và tỉnh thức.

Kính chúc toàn thể Quý vị một năm mới thân an – tâm lạc – học đạo tinh tấn – trí tuệ viên thành.
Nguyện cho mùa Xuân đích thực luôn hiện hữu trong từng bước đi, từng trang học và từng hơi thở chánh niệm của chúng ta.

Trân trọng kính chào và kính chúc Xuân an lành.

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ & BAN ĐIỀU HÀNH
ĐẠI HỌC SAKYA BUDDHA

THICH, HUYENCHAU
Chủ tịch Hội đồng Quản trị / Tổng Giám đốc (CEO)
Sakya Buddha University

----------------------------------

 

NEW YEAR GREETING LETTER

ON THE OCCASION OF THE YEAR OF THE FIRE HORSE 2026
CHAIR OF THE BOARD OF DIRECTORS /
CHIEF EXECUTIVE OFFICER
SAKYA BUDDHA UNIVERSITY

Venerable Monastics,
Distinguished Faculty Members and Scholars,
Dear Students and Members of the Sakya Buddha University Community,

As the Spring of the Year of the Fire Horse 2026 arrives, it brings with it the renewed breath of heaven and earth and opens a new cycle of growth for our lives, our scholarship, and our practice. On this meaningful occasion of seasonal renewal, on behalf of the Board of Directors and the Executive Leadership of Sakya Buddha University, I respectfully extend to all Venerable Monastics, Faculty, Students, and Families my sincere wishes for peace, wisdom, diligence, and fulfillment in the New Year.

In the spirit of Buddhist teaching, Spring is not merely a change of seasons, but the manifestation of pure vital energy within the mind. A person truly possesses Spring only when they retain the capacity for trust, openness, transformation, and the nurturing of life. A Spring of self-confidence is a Spring grounded in the conviction that one can receive what is not oneself, refine it, and thereby renew one’s own vitality. It is this very vitality that affirms one’s presence amid the cycles of spring, summer, autumn, winter, and all phenomena.

Pure Spring is a Spring that knows how to return to time what does not belong to it. The rush, rivalry, tension, and extremity of life—Spring does not carry these forward. When one knows how to let go appropriately and preserve what is essential, the learner can dwell peacefully amid constant change without losing direction. In the journey of advanced Buddhist education, we learn not merely to accumulate knowledge, but to purify mental disturbances, clarify wisdom, and cultivate compassion.

Spring is also a state of ease. A mind without ease cannot give rise to wisdom. An academic environment without spaciousness cannot nurture depth. Sakya Buddha University aspires to become a safe island of scholarship and practice, a place where learners may take refuge, reflect deeply, and mature—even while facing the challenges of life, society, and academia.

We must also remain mindful that although Spring is inherently pure, human beings often make Spring burdensome through intentional grasping, competition, and calculation. When the mind becomes entangled in such busyness, the Spring within oneself gradually disappears. Education, if not supported by mindfulness and ethical grounding, can likewise become a subtle form of distraction. Therefore, Sakya Buddha University remains steadfast in building an educational environment grounded in academic integrity, transparency, academic freedom, and freedom from non-academic interference.

Spring has never been ahead of us for us to chase, nor behind us for us to mourn. Spring is the pure, trust-filled, effortless life already present within us. When the seeds of fear, anxiety, doubt, craving, hatred, and fixation come to rest, the inner space of consciousness opens wide for Wisdom and Compassion, for Tolerance and Equanimity to blossom into fruition. When all intentional grasping toward Spring has fully settled, true Spring reveals itself—and Spring and we coexist. Spring is us, and we are Spring.

As we enter the New Year, Sakya Buddha University reaffirms its commitments to:

  • Upholding academic integrity and academic freedom
  • Advancing higher Buddhist education grounded in wisdom, compassion, and institutional responsibility
  • Serving learners, community, and society through authentic, sustainable, and mindful education

May the New Year bring to all bodily well-being, inner peace, diligent practice, and the fulfillment of wisdom. May true Spring abide in every step, every page of learning, and every mindful breath we share.

With deep respect and warm New Year greetings,

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS & EXECUTIVE LEADERSHIP
SAKYA BUDDHA UNIVERSITY

THICH, HUYENCHAU
Chair of the Board of Directors / Chief Executive Officer (CEO)
Sakya Buddha University